Menu

Kindle 4 – Consultar una palabra en dos diccionarios sin cambiar el predeterminado

Todos sabemos que podemos tener un diccionario predeterminado por cada idioma. Al leer un libro y colocar el cursor al principio de una palabra se abre una ventana con la definición que figura en el diccionario que tengamos marcado como predeterminado.

Si queremos buscar esa misma palabra en otro diccionario deberemos, obligatoriamente, salir del libro y marcar este segundo diccionario como predeterminado desde Menú-Configuración-Diccionarios (editar)-cambiar predeterminado, volver a la pantalla de inicio, abrir de nuevo el libro y seleccionar la palabra que estamos buscando.

Vamos a ver como podemos consultar una palabra en dos diccionarios sin necesidad de cambiar el diccionario predeterminado:. Todos los diccionarios que se comentan en este post se pueden encontrar en el hilo que inició Judas Price: “Pack de Diccionarios para Kindle. Varios Idiomas”.

PRIMER SUPUESTO

Lo expuesto en este PRIMER SUPUESTO sirve para “Diccionarios bilingües en idioma extranjero-español” o para “Diccionarios de definiciones en idioma extranjero”.

Ejemplo.

Vamos a buscar una palabra utilizando los “Diccionarios bilingües inglés-español”: “WordNet 3 Infused Es.azw” (el que tengo como predeterminado para el idioma inglés) y el “Diccionario Universidad de Granada en-es.prc”.

Lo primero que tenemos que hacer es abrir el “Diccionario Universidad de Granada en-es.prc” con el programa Mobi Meta Editor y cambiar el idioma del diccionario al Español.

 

1. Diccionario cargado.
2. Pulsamos sobre “Language” y se abre una ventana.
3. Sustituimos en “Language” el idioma inglés por el español. Hacemos lo mismo en los campos “Dictionary input” y “Dictionary ouput”.
4. Clic sobre “OK”
5. Guardamos el archivo con la opción “Save”. Nos aparece una ventana pequeñita con el aviso “file saved”. Aceptamos.

Se habrá creado un nuevo archivo en la misma carpeta donde estaba el diccionario original con el nombre “Diccionario Universidad de Granada en-es_new.prc”. en idioma español.

Lo metemos, por cable, en nuestro Kindle y lo seleccionamos como predeterminado para idioma español.

Abrimos un libro en inglés. En este ejemplo, “The Call of the Wild” de Jack London. Ahora tenemos como diccionario predeterminado para el idioma inglés el “WordNet 3 Infused Es.azw” y como predeterminado para el idioma español el “Diccionario Universidad de Granada en-es_new.prc”.

Para consultar una palabra en el “WordNet 3 Infused Es.azw”, lo haríamos como siempre. Vamos a utilizar como muestra la palabra “Buck”. Situaríamos el cursor delante de ella y pulsaríamos el botón central del Kindle hasta llegar a la definición completa.

En este punto, si queremos consultar esta misma palabra en el “Diccionario Universidad de Granada en-es_new.prc”, haríamos lo siguiente:

1. (Estamos dentro del “Diccionario WordNet 3 Infused Es.azw”). Situar el cursor sobre la palabra “buck” . Pulsar el botón central del Kindle.. En la parte inferior de la pantalla, elegir la opción “comenzar subrayado”.

2.Mover el cursor y subrayar la palabra “buck”.

3. Pulsamos el botón del teclado. Veremos el teclado en la parte superior y una ventana en la parte inferior con varias opciones. Volvemos a apretar el botón del teclado para eliminarlo y colocamos el cursor en la flecha situada en la parte inferior derecha de la pantalla.

4. Llegamos a la opción de “diccionario” y la seleccionamos con el botón central.

5. Ya podremos ver la definición completa de la palabra “buck” en el “Diccionario Universidad de Granada en-es_new.prc”.

6. Con la tecla retroceso regresamos al libro.

Esto es posible porque, por lo visto, el firmware del Kindle dirige las búsquedas de palabras desde la opción “diccionario”, antes citada, al diccionario que tengamos como predeterminado en el idioma español.

Para ello, en los “Diccionarios de definiciones en idioma extranjero” o en los “Diccionarios bilingües en idioma extranjero-español”, inexorablemente, debemos cambiar su idioma con el programa Mobi Meta Editor, añadiéndolos al Kindle como diccionarios predeterminados para el idioma español. Los parámetros siempre serían éstos:

“Language”: español
“Diccionary input”: español
“Diccionary output”: español

Este procedimiento no serviría para “Diccionarios de definiciones en español” ni para los “Diccionarios bilingües español-idioma extranjero”.

Vamos a ver este segundo caso.

SEGUNDO SUPUESTO

Para conseguir lo mismo que en el PRIMER SUPUESTO con los “Diccionarios de definiciones en español” y con los “Diccionarios bilingües español-idioma extranjero” hay que dar algún paso más.

Ejemplo para buscar una palabra en dos “Diccionarios de definiciones en español”

En primer lugar debemos cambiar el idioma español del libro que pretendamos leer a otro distinto. Yo utilizo el idioma italiano ya que no leo libros en este idioma.

Seguimos utilizando el programa Mobi Meta Editor.
.
Un ejemplo con el libro “Los miserables – Primera parte.azw3”.

Cambiamos en “Language” el español y lo sustituimos por el italiano, “it (16). En “Dictionary input” y en “Dictionary output” no es necesario cambiar nada. Guardamos el archivo y tendremos el libro configurado con el idioma italiano.: “Los miserables – Primera parte_new.azw3”. Lo incorporamos al Kindle.

Yo tengo como predeterminado para el idioma español el “Diccionario de la lengua española (RAE).mobi”. Si lo abrimos con el programa Mobi Meta Editor, comprobaremos que su idioma viene configurado así:

“language”: español
“Dictionary input”: español
“Dictionary output”: español

Vamos a configurar para el idioma italiano, el “Diccionario DUE de María Moliner Español-Español.azw•.

“Language”: italiano
“Dictionary input”: italiano
“Dictiona output”: italiano

Lo hacemos como ya hemos visto anteriormente con el programa Mobi Meta Editor:

Guardamos y pasamos mediante cable usb el “Diccionario DUE de María Moliner_new.azw3 al Kindle. y lo seleccionamos como predeterminado para el idioma italiano.

Resumiendo, tendríamos en este momento el libro “Los miserables – Primera parte_new.azw3” configurado en idioma italiano, el “Diccionario DUE de María Moliner Español-Español.azw” como predeterminado para el idioma italiano y el “Diccionario de la lengua española (RAE).mobi” como predeterminado para el idioma español.

El Kindle buscaría las palabras, por defecto, en el “Diccionario DUE de María Moliner Español-Español.azw” y deberíamos usar el método descrito en el PRIMER SUPUESTO para verlas en el “Diccionario de la lengua española (RAE).mobi”.

Ejemplo para buscar una palabra en dos “Diccionarios bilingües español-idioma extranjero”.

Ya hemos visto que debemos cambiar el idioma español del libro que pretendamos leer a otro distinto. En este caso seguimos con el ejemplo de “Los miserables – Primera parte.azw3” en italiano.

En este ejemplo vamos a suponer que queremos utilizar dos diccionarios bilingües español-inglés. Deberíamos modificarlos mediante el programa Mobi Meta Editor, de la siguiente manera:

-Al diccionario que queramos que se abra por defecto le debemos aplicar los siguientes cambios y seleccionarlo en el Kindle como predeterminado para el idioma italiano:

“language”: italiano
“Dictionary input”: italiano
“Dictionary output”: inglés

-Al diccionario que queramos que se abra en segundo lugar utilizando el método descrito en el PRIMER SUPUESTO, no deberíamos realizarle ningún cambio. Sólo comprobar que su idioma sea el correcto y seleccionarlo como predeterminado para el idioma español.

“language”: español
“Dictionary input”: español
“Dictionary output: inglés

Por último, en el caso de querer utilizar al mismo tiempo un “Diccionario de definiciones en español” y un “Diccionario bilingúe español-idioma extranjero”, tan sólo deberíamos configurar sus idiomas de la manera adecuada,

También existe la posibilidad de consultar palabras en más de dos diccionarios sin cambiar de diccionario predeterminado, aunque no funciona en todos. Lo vemos a continuación.

TERCER SUPUESTO

Este método no funciona con todos los diccionarios. La ruta para la búsqueda de palabras es más larga. No es adecuado si buscas rapidez.

Consiste en conseguir que el Kindle detecte un diccionario como un libro para que aparezca en la pantalla de inicio, conservando el índice, y así poder realizar búsquedas,

Para ello podemos utilizar el plugin de Calibre Kindleunpack y el programa Mobipocketcreator

Podemos descargar el plugin KindleUnpack desde aquí.

El Plugin convierte el diccionario en un archivo HTLM. Con el programa MobipocketCreator importamos este archivo y creamos un libro y podemos hacer búsquedas en su índice escribiendo la palabra con el teclado.

Ya he dicho que quizá sea un proceso demasiado enrevesado y poco práctico. El Plugin da error con algunos diccionarios. Ocurre lo mismo con el programa MobipocketCreator.

De esta manera a los dos diccionarios con los que podemos realizar búsquedas según lo visto en el PRIMER y SEGUNDO SUPUESTO, podríamos añadirles otros, en forma de libro.

Si alguien quiere más información que lo diga.

Espero no haberme equivocado en mis apreciaciones. Si encontráis algún error, pues sería bueno comentarlo.

No sé si esto servirá en el Kindle Touch y en el Paperwhite. Me parece haber leído que en el Touch, si durante la búsqueda de una palabra no la encuentra en el predeterminado, salta a otro diccionario.

Supongo que Amazon podría solucionar todo esto cambiando el firmware. A ver si lo hace.

¡Gracias sentoben!

Escrito por Daniel J.K.

Daniel J.K.

Comments

comments

Qué opinas tu?

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

73 − 67 =